Etichete

, , , , , ,

De când a venit Răzvan acasă se aud foarte des conversații în limba engleză. Este o bucurie pe care o savurez în tihnă și care-mi merge la suflet. Cel mic este dornic de a face acest exercițiu alături de fratele lui, iar cel mare a ajuns la stadiul în care are această disponibilitate, fără urmă de reproșuri sau mai știu eu ce remarci usturătoare. Se știe că atitudinea fraților mai mari este mai radicală. Pentru Luca, modul în care se comportă fratele lui are o importanță capitală, exemplul lui masculin nefiind tatăl ci fratele lui.

Așadar, am avut parte de clipe minunate, dar și de lecturi pe măsură, iar modul în care am ascultat a fost acela al urechilor ciulite, pentru că de multe ori nu am stat în aceeași cameră cu ei, așa lăsându-le intimitate.

În vizita pe care am făcut-o la Brașov la finalul anului, și în care am fost în formulă completă, Răzvan a citit și celor două fetițe ale Alinei, mai multe cărți în engleză. Au avut loc și dialoguri în care copiii au  dovedit a poseda calități pentru această limbă, atât de frumoasă dar și utilă.

Au fost mai multe cărticele iar una dintre ele s-a numit „Babushka’s Doll” de Patricia Polacco.

DSCN5402

Camelia, creatoarea blogului Mic atelier de creațieface o prezentare minunată cărții, pe care vă invit s-o citiți.
Pe scurt, în cărticica de față este vorba despre o bunică și nepoata ei, iar aceasta din urmă este atât de răsfățată și neascultătoare, încât bunica hotărăște că trebuie să primească o lecție. Ori ce alta mai bună decât cea dată de o păpușă? E o poveste plină de învățăminte iar cei mici se vor regăsi în multe din situațiile descrise acolo. Dacă ar fi să merg mai departe aș spune că și cei mari vor simți ceva fiori pe șira spinării.
De ce?
Asta numai ei pot să răspundă!

Babuska1

Cititul în compania unui frate mai mare – Babushka’s Doll

Babushka’s Doll de Patricia Polacco 1

Babushka’s Doll de Patricia Polacco 2

Răzvan a citit cartea celor trei copii, iar ei au ascultat. În timpul lecturii nu au pus nici o întrebare despre comportamentul Natashei ci doar despre ceva cuvinte necunoscute de cele mici, dar ele au venit, potop, la finalul ei.

Experiențe ce merită trăite. Și nu uitați să le citiți celor mici, indiferent în ce limbă. 🙂

Anunțuri