Uite că nu a durat decât o zi și glumele lui Roald Dahl s-au auzit peste mări și țări. La propriu! Așa de încântat a fost de ele că la întâlnirea cu fratele lui, a ținut morțiș să i le citească.
Colecția noastră s-a completat cu acest exemplar ce era lipsă. L-am așteptat 2 luni ca să ajungă în fața noastră dar a meritat, la fel ca orice altă carte scrisă de Roald Dahl. Am scris despre ele oridecâte ori Luca a mai adăugat câte un titlu nou.
Așadar, Whizzpopping Joke Book (Dahl Fiction), Roald Dahl ne-a fost livrat de librarul de la books express, la prețul de 24.42 lei, fără tva. E un preț cam piperat asta dacă e să tragem cu ochiul la cei de pe amazon, unde o găsim cu 2.99 lire. Dar e bine și așa. 🙂
Și doamna de engleză a fost foarte încântată de ea și au citit și împreună.
Roald Dahl’s Whizzpopping Joke Book is a collection of hundreds of great jokes would make even the Trunchbull laugh! Inspired by Roald Dahl’s wonderful world, these gigglesome gags are guaranteed to raise a chuckle from human beans young and old.
De multă vreme tot pândesc cărțile acestui minunat autor. Au trecut ani buni de când ne-am întâlnit cu el și tot nu ne-am săturat de poveștile lui. Nici eu și nici băieții.
Mă bucur că am avut această oportunitate chiar așa, la o vârstă la care alții citesc cine știe ce tratate serioase. Dar poate și ei mai strecoară câte o poveste printre lucrurile foarte serioase.
Luca a ajuns la un nivel care-i permite să citească cărți în limba engleză cu o destulă ușurință, aici referindu-mă la cărți pentru copii, nu vă gândiți la romane elaborate. Caut ca exprimarea lui să aibă fluiditate iar vocabularul să fie consistent pentru ca exprimarea să fie mai elaborată. Conform specialiștilor de la Global Language Monitor, limba engleza și-a adăugat în iunie 2009, în vocabular, cuvântul cu numărul un milion, și da, limba engleză pare semnificativ mai bogată decât cea română, dar prima are foarte multe cuvinte compuse…
Așadar avem ce să învățăm, nu ducem lipsă. 🙂
Dar să vorbesc despre cărțile lui Roald Dahl și colecția noastră care este tot mai aproape de a fi completă. Avem toate cărțile care au fost traduse în limba română, dar multe dintre ele încă nu au ajuns să fie tipărite în limba noastră. Și așa am tot adunat cărți în care ne putem delecta cu poveștile lui dar în limba originală.
În ultima postare în care am vorbit despre Roald Dahl am făcut trimitere la toate abordările noastre. Le puteți revedea acolo.
Am intrat în posesia cărților mult dorite pe care vă sfătuiesc să nu le ocoliți. După o perioadă în care au tot fost out of stock au ajuns. Prilej de bucurie mare.
Vorbesc în primul rând de Fantastic Mr. Fox, un titlu pe care-l doream mult la noi în bibliotecă.
Am aflat că există și un film, cronicile vorbesc laudativ despre el, iar personajele de desene animate au glasuri celebre: George Clooney, Meryl Streep, Bill Murray, Owen Wilson, and Jason Schwartzman.
Abia aștept ca să terminăm de citit pentru a ne putea uita la film!
The Twits este cel de-al doilea titlu. În povestea publicată în 1980 autorul ne spune povestea unei perechi de Twits, nesuferiți și împuțiți și farsele pe care și le fac. Oribile! E interesant că în cartea pe care o avem noi, după copertă, există o foaie plină de abțibilduri cu care poți face farse cui dorești tu. 🙂
Cum ar fi ca un băiețel care a tot visat să aibă un magazin de ciocolată să se întâlnească cu o girafă, o maimuță și un pelican. Ambiția lui este întărită de faptul că există o clădire abandonată unde visul lui poate prinde contur. Până într-o zi atunci când constată că aceasta a fost renovată și a devenit sediul unei Ladderless Window-Cleaning Company. Cei trei prieteni care s-au întâlnit cu băiatul, tocmai acolo lucrează. Și de aici încep peripețiile.
Pe a doua copertă avem o descriere a lumii autorului, pe care o regăsim și la The enormous crocodile.
În căutările noastre am găsit un fragment din această carte, citit de nimeni altul decât Hugh Laurie, alias Dr. House. O lectură mi-nu-na-tă!
We will polish your glass
Till its shinning like brass
And it sparkles like sun on the sea!
We are quick and polite,
We will come day or night,
The Giraffe and the Pelly and me!
Ultima, dar nu cea din urmă, The enormous crocodile, publicată în 1978, prima din povestirile lui Roald Dahl care a fost ilustrată de Quentin Blake. La fel ca celelalte trei despre care v-am povestit mai sus.
The Enormous Crocodile is incredibly hungry-and incredibly greedy.His favorite meal is a plump, juicy little child, and he intends to gobble up as many of them as he can!But when the other animals in the jungle join together to put an end to his nasty schemes, the Enormous Crocodile learns a lesson he won’t soon forget.
Merită să zăboviți și pe Teaching Ideas, acolo unde veți găsi nenumărate idei legate de aceste povești. Se pot face, iar noi nu ne-am dat în lături, activități matematice, artă, științifice ori legate de limbaj, ajutați de poveste și personajele ei.
Exemple: English
Choose an adjective and an animal and use these as a title for your own story, e.g. The Nervous Elephant, the Terrifying Tortoise. Use our word mat and labels to find appropriate adjectives / animals
Think of synonyms / antonyms for the word ‘Enormous’. How might the story have been different if the title had used one of your antonyms, e.g. the Tiny Crocodile.
Use the speech on the first few pages to make a play version of the story. Could you perform this to an audience?
The crocodiles use words like ‘tough’, ‘chewy’, ‘nasty’, ‘bitter’, ‘juicy’ and ‘yummy’ to describe how children taste. Can you think of other words to describe different tastes?
Maths
Find out how long a crocodile is. How long might the Enormous Crocodile have been? Could you measure this distance?
Science
Do some research to find out more about crocodiles and where they live. Could you make a report about them?
What forces are taking place when Trunky spins the Crocodile around and sends him flying up into the air?
Art
Look at photographs of crocodiles and use these to draw your own pictures of them(see Resources below).
How has the illustrator shown motion when the Enormous Crocodile is swung around and around? Could you use some of these techniques to create your own pictures of moving objects.
Music
Compose a tune to accompany some of the crocodile’s nasty rhymes.
Geography
Find out where Africa is on a map. How far is it from where you live?
Look on Google Earth or another mapping tool to try and find the ‘biggest brownest muddiest river in Africa’.
Spor la citit! Nu se poate să nu aveți cu așa povești de vis. 🙂
Vizita la Londra pe care am făcut-o la începutul primăverii a prilejuit și achiziționarea câtorva cărți din lungile noastre peripluri prin librării. Am întâlnit adevărate oaze de liniște și frumusețe în care puteai sta în tihnă și citi orice titlu doreai, fără a te deranja nimeni. Nu am ezitat în a face acest exercițiu și acolo, asta pentru că nu ne dădea mâna să pierdem așa ocazie. Nu ne erau străine, de pe meleagurile noastre începuse experimentul, dar acolo era diferit. Poate faptul că toate cărțile erau în engleză?
Am prins World Book Day, asta se întâmpla de 3 martie 2016, iar la ofertă, printre alte titluri am cumpărat și această poveste a lui Roald Dahl, „The great mouse plot”, despre care nu avea cunoștință. Nu știam de titlul ăsta dar nu același lucru se poate spune despre multe alte titluri ale prolificului autor. Am scris despre ele de-a lungul timpului și dacă doriți să le revedeți, le găsiți afișate mai jos.
Prima carte autobiografică a scriitorului britanic Roald Dahl, „Boy”, apare în 1984 și ea descrie viața lui de la naștere și până la părăsirea școlii. Putem descoperi condițiile de viață din Marea Britanie, între anii 1920 și 1930 dar mai ales cum era în școala publică, cea pe care a urmat-o autorul. O seamă de întâmplări i-au marcat existența ele regăsindu-se mai târziu în poveștile sale.
Și una dintre ele este cea despre care doresc să vă vorbesc astăzi. Cititorii și cei care-l îndrăgesc pe Roald știu că el era un mare admirator al dulciurilor, era fascinat de magazinele ce comercializau aceste produse și că avea o slăbiciune legată de batoanele de ciocolată Cadbury. Mostre din acest sortiment de ciocolată le primeau copiii la evaluările școlare. Copil fiind s-a visat a fi inventatorul unui astfel de sortiment de ciocolată, ceea ce mai târziu a facilitat apariția cărții „Charlie si fabrica de ciocolata”. Minunată carte!
De la vârsta de șapte ani, Roald a urmat cursurile școlii Llandaff Cathedral din Cardiff. Prietenii lui dar și el, purtau pică unei văduve acre ce avea un magazin de dulciuri. Pentru că acolo igiena lăsa mult de dorit, cei cinci copii s-au gândit să-i facă o farsă, iar ea a constat în punerea unui șoarece mort într-un borcan cu dulciuri.
La începutul poveștii aflăm despre doamna Prachett și al său magazin de dulciuri.
Her name was Mrs Pratchett. She was a small skinny old hag with a moustache on
her upper lip and a mouth as sour as a green gooseberry. She never smiled. She never welcomed us when we went in, and the only times she spoke were when she said
things like, ‘I’m watchin’ you so keep yer thievin’ fingers off them chocolates!’ Or ‘I don’t want you in ’ere just to look around! Either you forks out or you gets out!’
Mrs. Pratchett was mean and disgusting. Her apron was grey. Her blouse has bits of breakfast all over it, toast crumbs and tea stains and splotches of dried egg – yolk. It was her hands, however that disturbed us most. They were disgusting.
Toate aceste motive îi împing pe cei cinci colegi și prieteni să-i facă o farsă. Într-o zi, în ascunzătoarea pe care aceștia o aveau în spatele clasei, sub podea, au găsit un șoarece mort. Pentru că mirosea groaznic au vrut să-l arunce pe geam. Dar înainte să facă asta, autorului i-a venit o idee.
When writing about oneself, one must be truthful. Truth is more importantthan modesty. I must tell you, that it was I and I alone who had the idea for Thea Great Mouse Plot. We all have our moments of brilliance and glory, and this was mine.
„Why don’t we”, I sad, „slip into one of Mrs Pratchett’s jars of sweets
Then when she puts her dirty hand to grab a handful, she’ll grab a stinking dead mouse instead.”
De la idee și până la faptă a fost doar un pas. Și așa, șoarecele mort a ajuns într-un borcan cu dulciuri din magazinul văduvei acre.
A doua zi, copiii nemaiavând răbdare au trecut să vadă cum anume stau lucrurile după boacăna pe care au făcut-o și au descoperit că ușa magazinului era închisă ceea ce nu se mai întâmplase până atunci. Când au privit pe fereastră au descoperit să borcanul era spart iar proprietara nu era nicăieri. Atunci au crezut că doamna Pratchett a murit în urma șocului avut, suferind un atac de cord, astfel autorul devenind un ucigaș.
„What? we said.„What happens?”
„It gives her a heart attack,” Thwaites went on. „Her heart stops beating and she’s dead in five seconds.”
For a moment or two my own heart stopped beating. Thwaites pointed a finger at me and said, „I’m affraid you’ve killer her.”
„Me?” I cried.„ Why just me?”
„It was your idea.” he said. „And what’s more, you put the mouse in.”
All of sudden, I was a murderer.
Însă lucrurile nu stăteau așa, spre fericirea celor mici. Doamna Pratchett era la școală și-i aștepta pe copii pentru a le cere socoteală iar alături de ea se afla directorul, domnul Coombes.
Copiii au fost pedepsiți pentru atitudinea și fapta lor iar proprietara magazinului a dorit să fie de față atunci când directorul i-a bătut, asigurându-se că nu este mințită și pedeapsa chiar le este aplicată.
When I return to the classroom my eyes were wet with tears. My bottom hurt when I sat down at my desk.
That evening after supper my three sister had their baths before me. Then it was my turn to step into the bathtun and I heard my mother’s horrified voice. „What’s this? What’s happenned to you?” She was staring at my bottom. I twisted head to look at one of my buttocks and saw the scarlet stripes.
„Who did this?„ my mother cried. „Tell me at once!” In the end I had tell her the whole story.
My mother heard me out in silence. She asked no questions. She just let me talk, and when I finished, she said to our nurse, „You get into bed, Nanny”. I’m going out.
S-ar putea crede că mama l-a pedepsit dar nu, atitudinea ei a fost cu totul alta. A plecat la școală și a cerut socoteală directorului pentru felul în care arăta băiatul ei. Acesta i-a spus că asta este atitudinea pe care o au profesorii într-o școală britanică și dacă nu-i convine, poate să plece.
„What did Mr Coombes say to you, Mama?”
„He told me I was a foreigner and didn’t understand how British school were run~ she said.
„Did he get ratty at you?”
„Verry ratty”, she said. „He told me that if I didn’t like his methods I could take you away.”
„What did you say?”
„I said I would, as soon as the school year is finished,”
So, I stayed on at the Preparatory Scchool until the end of the summer term…
Iată povestea aceasta frumoasă, un rezumat al ei mai bine spus, pe care noi am lucrat frumos și cu voie bună. La fiecare capitol în parte au existat câteva exerciții iar acestea s-au numit:
Answer and questions
Correct the wrong statements
Fill in the missing lines in the dialog between Roald’s mother and of her neighbours
Make up a story
Match the pairs
Finish up the sentences
Describe the pictures using the folowing words and expressions
Am făcut și niște fișe cu o parte din întrebările după care am lucrat noi și dacă le doriți, puteți printa fișierul de mai jos. Pentru a fi mai frumoase, eu am folosit paginile cu borduri minunate de la twinkl.co.uk.
T-T-7149-Roald-Dahl-Page-Borders
The great mouse plot – answer the questions
Vă invităm la citit și până la urmă nu știu dacă contează așa de mult limba în care se face, importantă fiind lectura, în sine.